Darmowa wycena!

Przed dokonaniem zamówienia należy dokonać wyceny tłumaczenia na rosyjski. Wycena jest w 100% bezpłatna i niezobowiązująca. Skontaktujemy się z Państwem w możliwie jak najkrótszym terminie. Wszystkie przychodzące dokumenty traktowane są jako poufne.

 

Dlaczego warto zamówić tłumaczenie na rosyjski u nas?

  1. Język rosyjski jest naszym językiem ojczystym, dlatego tłumaczenia na rosyjski charakteryzują się całkowitą poprawnością merytoryczną i językową, nie zawierają polonizmów, w pełni oddają sens oryginału oraz mają naturalne brzmienie dla Klienta rosyjskojęzycznego.
  2. Osiem lat pracy na rynku usług tłumaczeniowych.
  3. Wyższe studia w Polsce.
  4. Terminowa realizacja zleceń oraz poufność przekazanych materiałów.
  5. Konsultacje z ekspertami w przypadku specjalistycznych projektów.
  6. Rozsądna cena.
  7. Bezpośredni przekład z języka angielskiego na język rosyjski!

 

Cennik usług tłumaczeniowych

Typ tłumaczeniaPolski — RosyjskiAngielski — Rosyjski
Teksty niespecjalistyczne25 PLN30 PLN
Teksty specjalistyczne30 PLN35 PLN

Ceny są podane za 1 standardową stronę obliczeniową, która wynosi 1800 znaków ze spacjami. Cena tłumaczenia zależy od rodzaju i tematyki tekstu, dlatego każde zamówienie wyceniane jest indywidualnie. Tłumaczenia specjalistyczne wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, lecz znajomości aparatu pojęciowego, znanego określonemu środowisku zawodowemu, w związku z tym droższe od tłumaczenia tekstów zwykłych. W przypadku plików graficznych, PDF, rozliczenie kosztów tłumaczenia odbywa się w oparciu o objętość tekstu gotowego tłumaczenia. Sposob rozliczenia – przelew bankowy do polskiego banku.

Tanie tłumaczenia! Ryzyko gratis… „Tanie tłumaczenia”, „tłumaczenia za darmo”, „przetłumaczyć najtaniej” to hasła bardzo często wpisywane do wyszukiwarek.

Nieuczciwi czy początkujący wykonawcy tłumaczeń świadomie wpisują powyższe zwroty na swoich stronach internetowych by przyciągnąć Twoją uwagę i Twoje pieniądze. Czy chcesz zaryzykować tanie tłumaczenia propozycji umowy handlowej z zagranicznym partnerem, opisu urządzenia czy choćby swojej oferty? Czas to pieniądz. „Oszczędzone” na wykonawcy tłumaczenia pieniądze tracisz z nawiązką zmuszony samodzielnie korygować lub szczegółowo sprawdzać kiepskie tłumaczenie. Przez zainwestowanie w dobre tłumaczenia zyskujesz gwarancję wiarygodności w oczach partnerów zagranicznych.